Bleach
|
If you wouldn't
mind If you wouldn't
mind Is there another
reason for your stain |
EXPLOTAR Si no te importa,
Si no te importa,
¿Hay otra razón
por tu mancha? |
|
Bell on a door
ring, "Come on in." I was shaved.
Barney ties me to
the chair. I was shaved,
I sense others in
the room. I was shamed.
|
FLOYD EL BARBERO La campana en la
puerta suena, "Pase" Estaba afeitado.
Barney me ata a
la silla. Estaba afeitado,
Siento otros en
el cuarto. Estaba afeitado.
|
|
I need an easy
friend, I do I'll take
advantage while I'm standing in
your line, I do |
SOBRE UNA CHICA Necesito una
amiga fácil, lo hago Sacaré ventaja
mientras Estoy en tu
línea, lo hago |
|
Wouldn't you
believe it's just my luck |
ESCUELA No lo creas es
simplemente mi suerte |
|
Would you believe
me when I tell you Just ain't the
way it seems. |
SUSURRO DE AMOR Me creerás
cuando te cuente Simplemente no es
lo que parece. |
|
At my feeding
time Newspapers spread
around The lady whom I
feel maternal love for Ow Black windows of
paint They bring out
the older ones And very later I
have learned to accept Ow |
PAPELES CORTADOS A la hora de
comer Periódicos
esparcidos alrededor. La señora por la
que siento amor maternal Ow Ventanas negras
de pintura Ellos sacan los
más viejos Y muy tarde he
aprendido a aceptar Ow |
|
This is out of
our range,Oh! I`m a negative
creep, Daddy`s little
girl ain`t a girl no more. |
ESCALOFRIO NEGATIVO Está fuera de
nuestro alcance,Oh! Soy un capullo
negativo La pequeña niña
de papi ya no es una niña |
|
In my eyes, I`m
not lazy Give me back my
alchohol Peel a million,
|
BURLA En mis ojos, no
soy flojo Devuelveme mi
alcohol Pela un millón,
|
|
They had a
life-style that is comfortable They make a deal
when they come to town Keeps cigarettes
close to his heart |
TRUEQUE DE CARNE Ellos tuvieron un
estilo de vida confortable Ellos hacen
negocio cuando vienen al pueblo Guarda
cigarrillos cerca de su corazón. |
|
Fill me in on
your new vision, I am not proud
Seal it in a box
Yes I eat cow
|
MR. MOSTACHO Me llene sobre su
nueva visión, No estoy
orgulloso Encierralo en una
caja Sí yo cómo vaca
|
|
Afraid to grade,
wouldn`t it be fun? Your eyes (the)
teacher said, your eyes Spell the smell,
wouldn`t it be fun? Your eyes the
teacher said, your eyes |
SEPARANDO Asustado para
graduar, no sería divertido? Tus ojos dijo el
profesor, tus ojos Deletrea el olor,
no sería divertido? Tus ojos dijo
el profesor , tus ojos |
|
Big cheese, make
me Black is black
(But) what am I?
Big cheese make
me |
GRAN QUESO Queso grande,
hazme Negro es negro
(Pero) qué soy?
Gran Queso, hazme
|
|
Butchered
sincerity, Hand out
lobotomies, Hold me down in
restitution Somebody says
that they I sing your song
Thank you, dear
god |
DOWNER La sinceridad
muerta ,
Saquemos lobotomias,
Retenme en restitución Alguien
dice que ellos Canto tu canción
Gracias,
estimado dios |